호세아가 지불한 "은30세겔"의 의미
호세아는 하나님의 명령에 따라서 간음한 여자를 《은30세겔》을 주고 "재구매"한다. 그점이 호세아3장에 자세히 나온다. 딴남자한테 갔어도 그남자와 합법적 관계를 맺었을 가능성이 높아 보인다. 만일 그 과거의 호세아의 여자가 현재 같이 살고있는 남자와의 관계가 "불법적 관계"라면, "은30세겔"을 주고 데려올 필요가 없다. 따라서 이중적인 해석이 가능하다. 만일 법적으로 호세아의 "아내"였다면 호세아가 "은30세겔"을 주고 "재구매"할 필요가 없다는 점이다.
만일, 호세아가 "고멜"을 데려오는것이라면, 그리고 "고멜"이 현재 공식적으론 호세아의 "여자"이지만 다른남자와 간음을 하는 "상황"이었다면, 호세아가 "은30세겔"을 주고 아내를 데려온다는게 말이 안된다고 생각된다. 그러나 이런 "추리"는 하나님이 이스라엘을 다시 받아주신다는 점에 비추어 볼때 상충된다.
만일 호세아가 데려온 여자가 "악"을 사랑하는 여자이고 남자관계가 천성적으로 복잡하지만 현재같이 살고있는 남자와는 어떤 합법적 관계를 유지하고 있었다면, "은30세겔"을 주고 호세아가 자신의 "아내"로 구매하는것은 다소 이치적으로 들린다.
따라서 호세아3:1절의 여자가 호세아의 과거부인 "고멜"인지의 여부가 뚜렷하지가 않다. 일부 번역판이 호세아의 과거의 아내인 것처럼 번역했다. 그러나 "페시따역"과 대부분의 번역판은 호세아의 "전부인"이라고 말하지 않는다. 2001역도 호세아의 "전부인"이라고 말하지 않는다.
아래는 2001역의 호세아3장1절~5절이다.
And the Lord said to me:
‘Go again and love an adulteress
Who wishes to do what is evil!
For, though Jehovah loved IsraEl’s sons,
They have looked to strange gods,
And of raisin cakes, they’ve become fond!’
만일 "전부인"이었다면, 정관사가 사용 됐을것이다. 그렇지만, (go again)이란 표현이 호세아가 아는 여자란 느낌을 준다. 이에 대해 해설가들의 주장이 대립한다.
2 So I hired [such a woman] for myself for fifteen silver coins, two hundred quarts of barley, and a skin flask of wine.
3 And I said to her, ‘You must now sit next to me and you may not be immoral or be with [another man] for many days… you must be mine alone!
4 For, this is how the sons of IsraEl will sit for some time… without a king or a ruler, and with no altar, sacrifices, priesthood, or anything else to give them direction.
5 But after these things are completed, IsraEl’s sons will return to search for their God Jehovah and for David to serve as their king. So at the end of the days, they will find joy in Jehovah and with the good things that He provides.
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
그러나 호세아3장의 여자가 "고멜"인가의 여부보다 더 중요한 사실이 있다. 첫번째로는 하나님이 이스라엘을 사랑하기 때문에 아무리 간음한 여자라도 "재구매"한다는 것이다. 두번째는 "재구매"하는 "값"이 <은30세겔>이라는 점이다! 아마도 그래서 바리새인들이 《은30세겔》을 가룟유다에게 "지불"했을 것이다. 세번째는 더더욱 중요하다.
그것은 "재구매"해온 "이스라엘"을 하나님이 "여자"로 간주는 하시되, "이스라엘"을 직접 다스리지 않는다는 사실이다. (미가5:3)
<야후슈아>가"이스라엘"을 다스리는 때를 보려면 반드시 여자가 아이를 "출산"하는 때까지 기달려야 한다.(미가5:3/호세아3:4) 왜냐하면, 그때가 지나야 비로소 "양떼"를 먹이는 목자가 일어설 것이기 때문이다. (미가서5:4절참조)
이것은 마치 호세아가 자기집에서 구매한 "여자"를 지내도록 만들지만, 그녀와의 친밀한 관계를 "거부"한것과 "일맥상통"한다.
실제로 하나님이 "이스라엘"을 "구매"한 싯점은 기원33년 니산월14일이었다.
설령, 그때 영원한 "속죄제물"이 이스라엘 "재구매"를 위해 바쳐졌다고 해도, 그땐 그분의 통치의 시작이 아니었다.
아마도 그점에 대한 <이해의 부족> 때문에 메시아의 제자들이 "야슈아"의 "부활"과 이스라엘에 대한 메시아의 통치를 "연결"시켰을것이라고 "추리"된다. (사도행전1장참조) 제자들은 야슈아께 《"나라를 회복하심이 지금입니까?"》라고 물어봤다.
만일 미가5:3절과 호세아 3:4절과 다니엘8:14절을 읽어보고 제자들이 메시아의 통치가 "시작"되려면 수천년 (적어도 2400년가량)시간이 흘러가야 한다고 "추리"했다면, 사도행전1장에 기록된것처럼 "야후슈아"께 묻지는 않았을 것이다.
그러나 미가5장3절과 호세아 3장4절은 얼마나 오랫동안 이스라엘이 "왕"없이 지내야 할것인지에 관한 "기간언급"이 없다.
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
그러나 어느 번역판에도 <은30세겔>이란 표현이 호세아3장에 나오지 않는다. 오히려 "페시따"역은 보리 한호멜과 2분지1호멜을 《은15세겔》과 함께 "여자"을 데리고 있던 남자에게 지불한다. 보리 한호멜과 반호멜의 가격은 《은15세겔》에 해당한다는 견해가 존재한다. 따라서 호세아는 <은30세겔>을 주고 과거의 "아내"를 다시 "구매"한것으로 보인다.
왜? 《은30세겔》일까? 왜냐하면, 레위기27:4절의 기록 때문이다.
레위기27:4 (REV역)
4If it is a female, then your valuation will be thirty shekels.
출애굽기21:32 (REV역)
32If the bull gores a male servant or a female servant, thirty shekels of silver must be given to their master, and the ox must be stoned.
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
물론 호세아3장엔 "고멜"이란 이름이 나오지 않는다. 그러나 하나님이 "재구매"한 이스라엘은 과거의 아내였다. 따라서 호세아가 "재구매"한 여성도 호세아의 과거의 "아내"였을 가능성이 있다. 그래야 "행위예언"의 의미가 서로 맞아 떨어진다. 아뭏튼 그점은 독자의 판단에 맡긴다.
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
*Q)하나님이 간음한 여자(이스라엘)을 언제 "재구매"하셨나? 이스라엘이 예루살렘으로 "회복"됐을때 이스라엘을 "재구매"하셨을까?
A)하나님이 이스라엘을 고토로 회복시킨때(기원전537년경)가 "재구매"하신때라고 생각하는 해설가들이 많다.
만일 기원537년경에 이스라엘을 "재구매"하셨다면, 이때 하나님이 "값"을 어떻게 무엇으로 치렀는지 대답할 수 있어야 한다. 이집트를 탈출할땐, 다시말해 "이스라엘"을 처음으로 "구매"할때는 이집트의 모든 '처음난것'들이 "값"이었다.
그러나 기원전 537년~기원전437년 사이엔 이스라엘을 "재구매" 하셨다는 어떤 증거도 없다. 간음한 이스라엘을 "재구매"하려면 두가지를 해야한다. 첫째로 《율법계약》을 파기하고 《새계약》을 체결해야 한다. 둘째로 《새계약》의 모든 부면은 《율법계약》보다 나아야 한다. 반드시 더나은 "값"을 지불해야 한다. 왜냐하면, 예레미야31:31~34절에 따르면, 영원히 죄를 없애야 하기 때문이다. (다니엘9장과 애스겔36장참조)
따라서 이스라엘을 "재구매"하는것과 《새계약》을 체결하는 일은 사실상 동시에 이루어진다. 그러나 "새계약"을 체결하는것과 메시아에 의한 통치의 시작은 "동시"에 이뤄지지 않는다. 이것이 바로 일종의 숨겨진 코드다.
메시아께선 당신이 "왕권"을 받아가지고 돌아오실때까지 "땅위"의 제자들이 오랜세월동안 기다려야 할거라고 직접적으로 "설명"하시지 않으셨다. 물론 그분의 설명 곳곳에 숨어있긴 하지만 명명백백하게 설명하신 적이 없다. 그래서일까? 사도바울의 편지를 읽어보면 자신의 생애내에 주님이 "재림"하실것처럼 표현되어 있다.
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
《새계약》을 체결하는것은 이스라엘을 "재구매"하신다는 뜻이다. 《율법계약》아래 들어간자들은 어린양의 살코기를 숯불에 구워 먹었다. 다시말해 비유적으로 말해, 어린양과 한몸으로 "연합"했고 어린양이 흘린 피를 몸과 의복에 묻히고 있었다.
비유적으로 말해서 이집트(세상)에서 "구출"되려면, 반드시 어린양과 한몸으로 "연합"했었어야하고, 그분의 피를 의복과 몸에 묻힌 상태로 지내고 있었어야 한다. 문설주에 어린양의 피가 묻어있는 집안에 머무르는것은 생존을 위한 "필수요소"였다. 그리하면, 천사의 "공격"을 피할 수 있었다.
요한계시록 7장은 "큰무리"가 흰옷을 입고 있다!라고 묘사했다. 왜냐하면 어린양의 "피"에 옷을 씻어 희게 했기 때문이다. "주의날"이 되면, 정말로 "어린양"의 피와 "연합"해 있지 않으면 도저히 "생존"할 수 없을 것이다. 따라서 출애굽기의 첫"유월절"의 세부점과 계시록7장의 큰무리 묘사 사이엔 "상응점"이 있다. (계시록7장참조)
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
아래는 호세아서3장의 "페시따역"이다.
'호세아서'3장을 여러번 "검토"하는 이유가 있다. 호세아서3:4절과 미가서5:3절과 누가21:24절과 다니엘8:13~14절은 사실상 거의 엇비슷한 말을 하고있는 "예언"들이기 때문이다.
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
*호세아서3장을 검토하는 이유
1)호세아서3장은 다니엘서8:11절~12절처럼 번역판에 따라서 "천차만별"로 번역 돼어있다. 이처럼 번역판마다 유사성이 보이지 않은 "성경구절"들은 사실상 많지가 않다. 따라서 정확한 번역이 무엇인지 "탐구"할 필요가 있다.
2)호세아3장의 예언은 여러《신흥종교단체》가 미가서5장3절처럼 숨기려고 노력하는 성구다. 특히 호세아3장4절은 오랫동안
"하나님의 이스라엘"이 "왕"없이 지낼것을 말한다.
분명히 호세아는 여자를 <은30세겔>에 "재구매"했으므로 여자(고멜?)는 호세아로부터 남편으로부터 열정적인 사랑을 받을것을 기대했을 것이다. 호세아가 지불한 여자의 가격은 "은30세겔"이다. 그러나 실제로 호세아3장에 나온 표현은 다르다. 《은15세겔》과 《플러스 알파》다. 즉 보리1.5호멜이다. 1호멜은 당나귀가 지고 갈만한 양이므로 상당한 양임을 알 수 있다. 따라서 《은15세겔》과 《보리한호멜》과 《2분지1의 호멜》의 가격을 합치면 《은30세겔》정도가 된다.
이가격은 《레위기27:4절》에 나온다. 게다가 《은30세겔》에는 또다른 《중대한 의미》가 숨겨져 있다! "야후슈아"의 몸값으로 바리새인들이 가룟유다에게 지불한 돈의 액수가 《은30세겔》이기 때문이다. 악인들이 평가한 그분(메시아)의 몸값이 공교롭게도 "은30세겔"이다. 이가격은 "여자"의 가격이기도 하다. 호세아3장의 "여자"는 하나님이 "구매"하실 "이스라엘"을 전영했다. 그런데 메시아는 온세상에서 죄를 영원히 제거하시기 위하여 아버지 하나님이 준비하신 "값"이다.
사악한 바리새인들이 평가한 메시아의 몸값이 놀랍게도 하나님이 "재구매"하실것을 전영한 그림자적인 <행위예언>을 통해 묘사했던 "부도덕한여자"의 가격과 "일치"하는것이 놀랍다!
그러나 호세아는 재구매한 여자를 다시 자기 집으로 데려와서 다른남자와 바람피지 못하도록 "당부"한다. 왜냐하면, 다시 호세아의 "아내"가 됐기 때문이다. 그러나 호세아는 남편이 되긴 했어도 과거의 "간음녀"와 성관계 하길 거절한다.
다시 말해, 말로만 "남편"이고 "아내"이지 실질적인 그런 친밀한 《부부관계》는 누리지 못한다. 따라서 호세아의 아내는 호세아의 아내이긴 하지만 "남편사랑"을 기대해선 아니된다.
호세아3장1절을 읽어보면, 하나님이 미래(기원33년)에 "이스라엘"을 "재구매"할것을 보여주기 위해서 호세아 보고 (전부인?)을 "구매"하라고 지시하신 것으로 보인다.
그렇지만 성적인 재결합이나 혹은 전형적인 남편노릇을 하라고 "지시"하시지 않았다. 오히려 성적 "재결합"을 "금지"시킨것으로 이해된다.
호세아에 의해 구매된 여자는 오랜세월 동안의 "정화기간"을 가져야 한다! 그러나 "여자"의 "정화기간"이 호세아3장엔 나오지 않는다!
반면에 상황의 실체인, 하나님이 재구매한 <아내> 즉 "이스라엘"은 오랫동안 "남편"이 있지만, <남편없는자>처럼 지내야 한다. 이것이 호세아3장의 "핵심"이다.
그 기간에 관한 "힌트"가 다니엘8:14절에 나온다.
※다니엘8:14절을 "2400저녁과 아침"이라고 번역한 번역판은 거의 없다. 거의 대부분의 성경이 《2300저녁과 아침》이라고 번역했다.
첫째로 호세아는 번역판마다 서로 내용이 차이가 많이난다. 둘째로 호세아서3장은 특히 기원33년 니산월14일에 값을 주고 "이스라엘"을 "재구매"할것을 미리 보여준 "호세아"의 특별한 행위로 된 예언이다. 성경번역판 가운데 과거의 호세아의 "아내"를 "재구매"하라고 하나님이 명령한것으로 번역한 번역판은 거의 없다. 심지어 페시따역도 호세아3장1절에 "아내"란 말이 없다.
그러나 아래 첨부한 번역은 "아내"란 말이 있다.
(호세아3:1/viviente역)
Biblia Nueva Traducción Viviente
Oseas y la adúltera(호세아 그리고 간음녀)
1. Entonces el SEÑOR me dijo: 《Ve y ama otra vez a tu esposa, aun cuando ella* comete adulterio con un amante. Esto ilustrará que el SEÑOR aún ama a Israel, aunque se haya vuelto a otros dioses y le encante adorarlos》
《주님이 내게 말했다. 가라! 비록 그녀가 그녀의 연인과 "간음"을 저질렀더라도, 한번 더 너의 아내를 "사랑"하여라! 이것은 이스라엘이 다른신을 섬기는것을 좋아하더라도, 혹은 "다른신"에게 돌아갔더라도, "주"께서 이스라엘을 사랑하신다는 사실을 보여줄 것이다.》
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
아래는 페시따역이다. 호세아서3장의 번역은 이미 앞전에 여러번역을 참조하여 기사화했고 소개했다. 호세아3장의 내용은 매우 의미 심장하다. 게다가 호세아3장은 기원33년 이후에 하나님이 재구매한 "이스라엘"을 어떻게 다룰것인지에 관한 <숨겨진코드>가 들어있다.
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
*페시따역
(호세아3장)
1절)Y me dijo Yahweh: Ve y ama nuevamente a una mujer adúltera que ama la maldad,
tal como Yahweh ama a los hijos de Israel, a pesar de que ellos se volvieron tras
otros dioses y se deleitaron en las tortas de pasas.
《야훼께서 내게 말씀하셨다. 건포도로 만든 케잌을 좋아했고, 다른신들을 쫓았음에도 이스라엘의 아들들을 야훼께서 사랑하시듯이, 가라! 가서 "악"을 사랑하는, 간음을 저지르는 한 여인을 새롭게 사랑해라!》
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
*페시따역
2절)Entonces la compré para mí por quince piezas de plata y un homer y medio de
cebada.
《그래서, 은15개와 보리 1과2분의1호멜을 주고, 나를 위해, 그녀를 샀다.》
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
*페시따역
3절. Y le dije: Vivirás conmigo durante muchos días; no te prostituirás, ni serás para otro
hombre, y yo seré para ti.
《그리고, 내가 그녀에게 말했다. "너는 더이상 다른남자의 여자가 되지 않을 것이고, 더이상 <창녀짓>을 하지 않을것이다. 그리고, 오랫동안 나와 함께 살게 될 것이다. 그리고, 나도, 너를 위해 있을 것이다"》
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
*페시따역
4절. Porque los hijos de Israel se quedarán sin rey, sin príncipe, sin sacrificio, sin altar y sin
quien vista efod y queme incienso durante muchos días.
《왜냐하면, 이스라엘의 아들들은 왕없이, 왕자없이, 희생없이, 제단없이, 에봇을 입고,향을 피우는 사람없이, 장구한세월동안 지낼것이다.》
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
*페시따역
5절.Luego los hijos de Israel se arrepentirán y buscarán a Yahweh su Dios y a David su
rey; y en los últimos días ellos conocerán a Yahweh y su misericordia.
《후에, 이스라엘의 아들들은 "회개"할것이고, 야훼 그들의 하나님과 그들의 왕 다윗을 찾을 것이다. 그리고, 마지막때에 그들은 "야훼"와 그분의 자비를 알게 될 것이다》
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
<Biblia Nueva Traducción Viviente역>
(viviente역)
1절. Entonces el SEÑOR me dijo: «Ve y ama otra vez a tu esposa, aun cuando ella* comete adulterio con un amante. Esto ilustrará que el SEÑOR aún ama a Israel, aunque se haya vuelto a otros dioses y le encante adorarlos»
《주님이 내게 말했다. 가라! 비록 그녀가 그녀의 애인과 "간음"을 저지르고 있어도, 한번 더 너의 아내를 "사랑"하여라! 이것은 이스라엘이 다른신을 섬기는것을 좋아하더라도, 혹은 "다른신"에게 돌아갔더라도, "주"께서 이스라엘을 사랑하신다는 사실을 비유적으로, 보여줄 것이다.》
2절.Así que la recuperé pagando quince piezas de plata,* doscientos veinte kilos de cebada y una medida de vino.*
《이리하여, 난 은15개와 220kg의 보리와, 포도주(적당량)를 주고 아내를 데려왔다》
2절은 <페시따역>이 말하는 내용이 맞는것으로 보인다.
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
(viviente역)
3절. Entonces le dije: «Tienes que vivir en mi casa por muchos días y dejar la prostitución. Durante este tiempo no tendrás relaciones sexuales con nadie, ni siquiera conmigo».*
그런후에, 그녀에게 말했다. 《"넌 내집에서 "많은날"동안 살아야 한다. 그리고 "창녀짓"은 그만둬야 한다. (내집에/사는)그시간동안, 나뿐만 아니라, 아무하고도 "성관계"를 갖지 않을 것이다."》
*아래는 호세아3:3절의 "페시따역"이다. 쉬운 비교를 위해 첨부한다.
3절. Y le dije: Vivirás conmigo durante muchos días; no te prostituirás, ni serás para otro
hombre, y yo seré para ti.
《그리고, 내가 그녀에게 말했다. "너는 더이상 다른남자의 여자가 되지 않을 것이고, 더이상 <창녀짓>을 하지 않을것이다. 그리고, 오랫동안 나와 함께 살게 될 것이다. 그리고, 나도, 너를 위한자일 것이다"》
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
(viviente역)
4절. Esto muestra que Israel estará por mucho tiempo sin rey ni príncipe, sin sacrificios ni columnas sagradas ni sacerdotes,* ¡ni siquiera ídolos!
《이것은 (하나님의)이스라엘이 오랜세월동안 왕없이 왕자없이 희생없이 제사장없이 성스런 기둥없이 우상도 없이 지내게 될 것을 보여준다》
※4절의 번역은 "페시따역"이 훨씬 정확해 보인다.
※이성구 4절은 고토로 회복된 기원전537년경에 예루살렘으로 돌아온 "태생적/이스라엘"에 적용시킬 수 없다. 왜일까?
왜냐하면 그때 다시 말해서, 기원전537년~기원32년 까지엔 하나님이 값을 치르고 '이스라엘'을 "재구매"하신 적이 없기 때문이다.
하나님이 이스라엘을 다시 구입한 "싯점"은 기원33년 니산월14일이다.
따라서 호세아3장의 예언은 갈라디아6:16절에 나온 《하나님의 이스라엘》을 겨냥한 예언임을 알 수 있다.
실제로도 태생적 이스라엘은 "스룹바벨"과 "여호수아"의 지휘아래 성전을 재건했고, 제사직 마련을 재개했다. 따라서 4절의 예언은 싯점이 육적 이스라엘과 전혀 안 맞는다.
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
(viviente역)
5절. Pero después el pueblo volverá y se dedicará al SEÑOR su Dios y al descendiente de David, su rey.* En los últimos días, temblarán de asombro ante el SEÑOR y su bondad.
《하지만, 나중에 이스라엘 백성은 그들의 왕 다윗의 후손에게와 그들의 주 하나님께로 돌아가서 헌신하게 될 것이다. 마지막날에 이르러 주님과 그분의 친절앞에 놀래 떨게 될 것이다!》
*여기까지가 (viviente version)이다.
Comentarios
Publicar un comentario